Привет, ребят! Продолжаем разговор о моих первых шагах в общении с носителями языка. В этой статье я писала о бытовых ляпах, а сейчас хочу рассказать вам немного о религии и о том, как не надо ругаться, даже когда очень сильно хочется. И снова ситуация из школьных будней) Помню, сидели мы на уроке испанского, и одна девочка громко и от души так возьми да чихни. Американцы на самом деле все делали громко и от души, у них там полный body positive. Здорово, конечно, все, что естественно – не безобразно, но иногда бывает немного неожиданно 🙈😀 Ну так вот...
Говорят, что Британия и Америка разделены одним языком. Хотя они, по сути, одинаковы, британский и американский английский всё-таки имеют некоторые различия: существуют слова, имеющие совершенно разные значения в зависимости от того, по какую сторону Атлантики вы находитесь. Британский английский заимствует множество слов и фраз из американского английского, и наоборот, и это помогает нам создать еще более богатый набор слов и фраз, которые оживляют беседы и тексты. Мы с вами рассмотрим некоторые из самых типичных американских слов и исследуем их значения...