Пермяк солены уши, счастье не за горами и, блин, мои нелюбимые "Реальные пацаны". Все это на слуху почти у всей России и связано с моим родным городом Пермь. Но сегодня мне захотелось поговорить о пермском разговорном сленге. Те словечки, и выражения, что выделяют нас среди всех остальных россиян. Более того, порой вся Россия даже не понимает, о чем же мы там между собой толкуем. Первые мои воспоминания о пермских словечках связаны с бабушкой и "пильянами". Как потом выяснилось, это пельмени. Но жутко забавным и смешным мне показалось это слово...
Продолжаю рассказывать о русских названиях птиц, которые встречаются в России. В случае со многими видами это лишь версии, а не истина в последней инстанции, поэтому обычно я привожу несколько вариантов происхождения названия и его возможные значения. Цапля Цаплями называют некоторых представителей семейства цаплевых. Наиболее достоверной версией можно считать происхождение от древнеславянского "чапать", что описывало медленную поступь. Думаю, многие знакомы с этим словом и сейчас в разговорном значении "идти" ("Ну, я почапала")...