Всем привет!
К песне "Облако ночь" слова написал Сергей Кузнецов, музыку - Юрий Шатунов.
Сегодня перевела ее на испанский близко по смыслу к оригиналу. Для новеньких на канале:
Зачем перевожу?
Ответ есть здесь: Приятного чтения! Темным облаком ночь пришла во дворы,
El sol se puso y vino la oscuridad,
Опустилось солнце, и стало темно,
Теплый ветра порыв мне окна открыл,
Una cálida brisa está corriendo por mi,
Теплый ветерок бежит по мне,
Где-то ты далеко стоишь у окна
En algún lugar no estás dormida,
Где-то ты не спишь,
И со мной вместе только, вместе только в снах...
Не всякую композицию ожидаешь услышать в исполнении того или иного инструмента. Но саксофон в некоторых случаях иногда неожиданно преподносит сюрпризы. Вроде бы патриотического характера мелодия, которую все привыкли слышать в исполнении Марка Бернеса под гитару, или Иосифа Кобзона в сопровождении оркестра, очень выразительно звучит как инструментальная именно с саксофоном. И наверно это не только заслуга инструмента, это в первую очередь энергетика и эмоциональность заложенная в произведение авторами и, как ни странно - слушателями...