232 подписчика
Каждый язык - это удивительный мир со своими правилами и нюансами, и при переводе с одного языка на другой возникает много интересных задач и трудностей. Сегодня я хочу поделиться с вами интересными мыслями о переводе и его уникальных особенностях, после годового использования в тестовом режиме онлайн-переводчик Полиглот с инновационной системой контроля качества перевода. Одной из первых трудностей, с которой сталкивается переводчик, является многообразие русского языка, который славится своим богатством...
1 год назад
1,9K подписчиков
Когда к нам в бюро переводов приходит на работу специалист и утверждает, что он универсал, мы не спешим радоваться. Почему, ведь когда переводчик может одинаково качественно перевести сонеты Шекспира и статью о ядерной физике — это значительно экономит ресурсы? Нет. Почему — рассказываем в статье. Ужасная статья? Ставь 1 в комментариях. Если норм, то 5. Наша практика показывает: переводчиков-универсалов нет в природе. Есть специалисты, которые могут переводить материалы на разные темы. Но список тематик ограничивается 1-3 единицами...
1 год назад