1 месяц назад
Как правильно переводить английские тексты?
Перевод английских текстов — это не только механическое преобразование слов из одного языка в другой, но и искусство передавать смысл, стиль и настроение оригинала. Чтобы перевод получился качественным и точным, необходимо учитывать множество нюансов. В этой статье мы разберем ключевые моменты, которые помогут вам научиться правильно переводить английские тексты. Первый и самый важный шаг — это полное понимание текста. Недостаточно просто перевести отдельные слова, нужно осмыслить, о чем говорится в тексте, какова его главная мысль и какая информация передается между строк...
1 год назад
Как читать иностранные тексты, если ты don't говоришь по-английски?
Есть большая проблема, ограничивающая выход на международные рынки - это незнание иностранных языков. Это актуально как для практикующего программиста, так и для предпринимателя с ориентацией на внешнюю торговлю. Причём, под "незнанием" я понимаю не только прямое неумение читать или писать на каком-то языке. В большей степени, я имею в виду невозможность общаться с людьми в культуре, отличной от кириллицы. В мире IT, большая часть технической документации к языкам / платформам программирования написана на английском...