Переводчик.
Откуда берутся плохие переводы? Действительно ли в СССР книги переводили лучше? Грустная правда о переводах и переводчиках
Скажите, ну кому из книголюбов не доводилось ругать переводчиков современных книг? И фразы шаблонные, и ошибки, и шутки несмешные, и термины неправильные, а перевод имен и названий вообще никогда не угодит фанатскому сердцу: сколько лет уже, например, длится война между вариантами переводов «Гарри Поттера»! Знатоки английского советуют читать всё только в оригинале (чаще всего при этом игнорируя тот факт, что не все интересные зарубежные книги написаны на английском языке), дотошные книгоманы пишут...
Где может работать переводчик?
Любой начинающий переводчик знает, что перевод осуществляется в большом количестве сфер нашей жизни, переводческих тематик существует действительно много, и быть специалистом в каждой из них - задача не из простых. Как правило, переводчики сосредотачиваются на нескольких наиболее интересующих их тематиках и совершенствуют свои знания и навыки в их пределах. Ниже перечислим не тематики, но сферы, где часто прибегают к переводческим услугам: 📈Транснациональные компании Переводческие услуги невероятно востребованы в тех компаниях, которые сотрудничают со многими странами или работают в них...