11,4 тыс читали · 3 года назад
Анализ Библии. Часть 1: Ошибки перевода.
Я больше специализируюсь на изучении ведических текстов и санскрита, чем на анализе библейских текстов. Но исследуя гипотезу, что Библия- урезанная, укороченная, переиначенная версия Вед, наткнулся на такое огромное количество ошибок перевода, что был просто шокирован. А ведь Библия и христианство оказывает сильнейшее влияние на человечество. Большинство из вас, если спросят, какие первые слова Библии, не задумываясь ответят: "В начале было слово, и слово было- Бог" . Мало того, что это не...
7 лет назад
Почему слово «Россия» мы сегодня пишем по-иноземному?
И почему название нашего сайта «Руская вера» мы принципиально пишем с одной буквой «с» Сегодня мы пишем слова ‘русский‘ и ‘Россия‘ с двумя буквами ‘с‘ и не задумываемся о том, зачем это нужно. Ведь при произношении мы никогда не произносим удвоенную согласную. Если вы любите путешествовать или читаете иностранную литературу, а особенно периодику, и при этом бываете внимательны, то могли подметить одну любопытную деталь — абсолютно во всех славянских землях слова ‘русский‘ и ‘Россия‘ пишутся...