2079 читали · 7 лет назад
Как сказать по-английски: "Пахал как лошадь", "Устал как собака", "Голодный как волк"
Если Вы хотите сказать по-английски «пахать как лошадь», то используйте английские идиомы: "work one’s butt off", "work one’s ass off" или "work one’s tail off", дословно их можно перевести, как «работал так, что аж задница (хвост) отваливается». Понятно, что эти идиомы могут использоваться только в неформальном разговоре: You spend half your life working your butt off—and for what? I worked my tail off to get done on time. Если Вы «устали как собака», то можете использовать следующие английские...
234 читали · 1 день назад
Звездный урок. Как педагогическое прошлое помогло Воле, Снигирь и Натали
Знали ли вы, что диплом педагога есть у многих российских знаменитостей? В День учителя aif.ru вспоминает звезд, которые успешно используют навыки, полученные в преподавании. Павел Воля, прежде чем стать резидентом Comedy Club, получил диплом учителя русского языка и литературы и даже преподавал в школе. Юлия Снигирь — дипломированный специалист по английской филологии и учила языку детей в детском саду. А певица Натали после педагогического училища работала учителем начальных классов и признавалась, что это была ее самая большая мечта...