674 читали · 5 месяцев назад
ПАРШИВЫЙ - как это будет по-английски?!
Паршивый был денек. Паршивая овца все стадо портит. В очередной раз братишка денег одолжил непонятно на что - он у нас паршивая овца. Как все это перевести на английский язык? Давайте разбираться! Очевидно, что паршивый - это плохой. Но согласитесь, одним bad сыт не будешь. Разнообразить свою речь можно довольно базовыми horrible/terrible (что, на самом деле, переводится как "ужасный", а не "паршивый"). Но наиболее близким и удачным переводом будет слово lousy. Louse - это вообще вошь. Множественное число - lice (вши)...
2 года назад
— Абраша, а вот расскажи как жили евреи в каменном веке? — Паршиво! — Это почему?
Собрались первобытные люди на охоту. Пришли. Увидели толпу мамонтов и растерялись. Тогда один говорит: — Ну, че припухли? Ща выскакиваем с воплями, отбиваем одного мамонта от стада и мочим. Вперед! Так появились командиры. Выскочили, отбили мамонта, а он смылся в лес. Стоят все, не знают, что делать? Тогда один говорит: — Давайте окружим лес и будем сходиться к середине, тут и мамонта найдем. Так появились начальники штабов. Окружили, сошлись, нашли мамонта, а подойти боятся — совсем озверел, мечется во все стороны...