Мои ученицы-красавицы часто спрашивают о том, как можно объясниться в парикмахерской на английском. Вот я и подготовила маленький набор слов и фраз, которые выручат вас в англоязычной парикмахерской. Ученикам-красавцам тоже пригодится! I'd like to get a haircut, please. - Я хотел бы сделать стрижку, пожалуйста. I need a simple haircut, just a trim. - Мне нужна простая стрижка, обрезание. Could you just give me a trim? - Не могли бы вы просто подравнять мои волосы? I want my hair cut in layers...
«Парикмахер» или «парихмакер» – как правильно пишется слово? Правописание слова – «парикмахер» или «парихмакер» – определяется орфограммой № 2. Рассмотрим, что требует данное правило. Как пишется правильно: «парикмахер» или «парихмакер»? Безошибочен первый вариант написания – парикмахер. Какое правило применяется? Интересующее нас имя существительное иностранного происхождения. Происходит от немецкого «Perückenmacher», в переводе обозначает – «изготовитель париков». Состоит из двух корней: «Perücke» – «парик» и «Macher» – «заправила». В настоящее время лексема употребляется в значении – «человек, стригущий волосы, бреющий лицо, делающий причёски». При возникшем сомнении в правильности его написания необходимо руководствоваться указанной выше орфограммой – «Непроверяемые гласные и согласные», то есть проверять написание с использованием орфографического словаря или хорошо запомнить. Примеры предложений Раньше их называли брадобреями, цирюльниками, парикмахерами, а сейчас – стилистами, мастерами. Парикмахером дядя Вася проработал всю свою сознательную жизнь. Как неправильно писать Ошибочно писать – парикмакер, порикмахер. Подробнее: https://santa-susanta.ru/russkij-yazyk/orfografiya/parikmaxer-ili-parixmaker-kak-pravilno-pishetsya-slovo.html