939 читали · 5 лет назад
Реквизиты компаний и как их перевести на английский язык
Реквизиты предприятий и банков часто вызывают затруднения при переносе на другой язык. Так как сокращения юридических терминов одной страны неприменимы к реалиям другой, вас попросту не поймут или поймут неправильно. Что в такой ситуации делать и как поступить — давайте разберемся с каждой частью по отдельности. Сокращения организационно-правовых форм Если говорить проще, речь идет о привычных ООО, АО, ПАО и других сокращениях. Казалось бы, подобрать к ним соответствующий иностранный аналог и даже подогнать под реалии другой страны можно, но делать этого не стоит...