156 читали · 6 лет назад
Как по-английски сказать «пахать» и «пахать как папа Карло»?
Лучше всего через глагол slog. Английский глагол slog имеет два основных значения: 1) вкалывать, пахать; 2) таскаться. Например: Our mother slogged all her life for us – Наша мама всю жизнь пахала ради нас. I’ve been slogging around the streets all day delivering parcels and letters – Я весь день таскался по улицам, доставляя посылки и письма. Для усиления этого и без того эмоционально сильного глагола мы можем добавить к нему away, например: I’ve been slogging away at work all day – Я вкалывал...
5 лет назад
Пашу как Папа Карло)
Пашу как папа Карло)) Почему так говорят? И все ли помнят папу Карло? Папо Карло был побирушкой. Его заработком были подачки седобольных слушателей его шарманки. Но этого мало, он ленился даже этим заниматься...