Собираясь в путешествие по России, изучите этот небольшой разговорник – тонкости перевода «с русского на русский» в некоторых областях нашей Родины могут вас всерьез озадачить. Алтайский край Сначала отправимся на Алтай. Здесь (впрочем, как и во всей Сибири) привычный нам прозрачный файл называют... «мультифорой». Вероятно, это от латинского «Multifora», что переводится как «имеющая много дырок». Или же просто от названия компании «Multifor», которая активно продвигала свою продукцию за Уралом. Как бы там ни было, не пугайтесь, услышав это необычное слово...
Бякать, вавакать, взбутусить, дерибать, запуклить, завеньгать, мерекать, ококоветь, обгонтлить, пиять, учмурить... так много забытых слов в русском языке, которые сейчас кажутся очень смешными. Из словаря Даля: БЯКАТЬ - 1) бросать, ронять со стуком, грохотом; 2) делать что дурно, грубо; 3) блеять по-овечьи; 4) кричать бя, бе; 5) вякать, говорить или читать вяло, невнятно, мямлить. ВАВАКАТЬ - 1) вавакнуть, кричать вава, т.е. по-перепелиному; 2) молвить глупое слово, болтать не в лад, некстати (Ну, вавакнул же ты словечко!); 3) Сильно ударить; 4) (-ся) перекликаться (о перепелах)...