311 читали · 2 года назад
Checkout и Check out – пробел, который изменил все
Иногда нам кажется, что мы тратим слишком много времени на покупку вещей, например, одежды, нового айфона или страховки на машину. Иногда, чтобы заплатить за эти вещи, нам приходится стоять в очередях, и кассир “пробивает” наши товары, подсчитывая цену, которую мы должны будем заплатить за покупки. Место, где это происходит, называется checkout line. Или, может быть, правильное написать “check out line”? На первый взгляд эти фразы могут показаться одинаковыми, но на самом деле существуют совершенно конкретные ситуации, в которых следует использовать каждую из них...
Что означает freak out по-английски?
To freak out – выйти из себя; очень испугаться/удивиться/расстроиться/разозлиться/растеряться. To freak someone out – вызвать все вышеперечисленное у кого-то. Это выражение, в зависимости от контекста, может обозначать и хорошие, и плохие эмоции. Главное, что они бурные. Для перевода подходит всё на тему сильного проявления чувств – психанул, взбесился, танцевал от радости, был вне себя, был в ярости и т.д. I freak out every time I see a bug. При виде жуков у меня истерика. When my husband found out that I crashed his car, he freaked out...