Способы и приемы устного перевода
«В любой науке есть понятия, составляющие основу ее теории. Основополагающие понятия принято называть категориями. Наука о языке строит свою теорию на базе понятийных, семантических и лексикограмматических категорий. В отличие от понятия категория не только обобщает, но и классифицирует. Это значит, что одно и то же явление, выделяемое как категория, может проявляться в различных формах. Наука о переводе также имеет свои категории, проявляющиеся в различных формах. Одной из таких категорий является категория деятеля или субъекта...
3 месяца назад
Понятия, определения, проблема нечётких понятий, её решения.
Понимать термин или выражение - значит, знать, какие именно предметы подпадают под него, то есть по любому предъявленному предмету уметь установить, можно ли данный предмет обозначить данным термином Обратим внимание на то, что это подразумевает, что понимать = знать = уметь. Это полезный, возможно даже, самый полезный - но не единственный и не самый распространённый вариант значения термина “понимать”. С этим термином дела обстоят значительно сложнее, мутнее, и в целом - хуже. Употребляя термин,...