По одной версии, Ольга - это старо русское имя, женская версия имени Олег. По другой - имя заимствовано у скандинавов. Там - Хельга, что значит «мудрая» и «роковая». По третьей версии - имя производное от славянского слова «Вольга». Первая и вторая версия про одно и тоже - про викингов. И в ней есть один спорный момент - Олег как имя, было на Руси задолго до прихода влияния скандинавов. И Хельга - это не совсем Ольга. Мягко говоря. При переводе одни смыслы уходят, другие рождаются. «Хе» не равно «О»...
ОЛЬГА И ОЛЕГ. ТАЙНА ИМЕНИ. Практически везде пишут одно и то же: ОЛЬГА и ОЛЕГ идут от скандинавских имён Helga и Helgi (от др. -сканд. heilagr «святой, священный»), но нам потребуется меньше минуты, чтобы не оставить камня на камне от этой прозападной истории.Знакомимся с древними русскими словами: ЛЕГОТА, ЛЬГОТА, ЛГОТА — облегчение, освобождение, вольность, свобода, удобство, довольство, спокойствие, льгота, легкомыслие. ЛЬГА, ЛЬЗЯ, ЛЬЗѢ — можно, возможно. Именно от этих слов идут современные слова лёгкость, льгота, нельзя, польза, скользкий и многие другие. Льзя — это звучание старославянское, а льга — древнерусское. Ольга и Олег — это полноценные древние слова, в которых есть корень ЛЬГ/ЛЕГ и приставка О-, означающая «обобщение», «окружение», «полноту свойства». Значит, какие они были, предки наши с именами Ольга и Олег? Они были лёгкими и свободными, спокойными и довольными, не привязанными к тяготам этого мира, даже немного легкомысленными. И никакие они не скандинавы, как пытаются нас убедить в угоду норманской версии о происхождении нашей государственности, Олег и Ольга — исконные русские.