Ещё одно доказательство того, что наши женщины себя не ценят. Почему многие соглашаются на роль официантки? Именно на роль, к профессии это не имеет отношения. Принеси-подай мужчине, гостям, родственникам, а сама потом как-нибудь отдохнешь. Итак, женщина - не значит "официантка"! Заложено в менталитете Британки, к примеру, не накрывают пышный стол. Они не готовят десять разных блюд и не тратят последние деньги на еду для гостей. У них просто не принято. В нашем менталитете уж так заложено: придут гости - надо "из кожи вон вылезти"...
Две крайности. Недавно читательница заявила мне, что слова «официантка» нет. По её мнению, правильно – официант, хоть ты тресни. А вторая – то, от чего я вздрагиваю – когда люди на полном серьёзе говорят: блогерка, авторка, менеджерка, редакторка. Тенденция не новая, но всё равно привыкнуть не могу. Дело даже не в гибкости современного русского языка. Все эти феминитивы на -ка, деформирующие устоявшиеся обозначения профессий – тема не столько филологическая, сколько социальная. Женщины отстаивают...