Оклематься = прийти в себя. С значением слова всё ясно. Наверное, мало кто встречал этот глагол без возвратной частички, однако кое-где сохранился и вариант "оклемать", и тут, пожалуй, сразу и не переведёшь с русского на русский. А это значит "подлечить". Есть и несовершенный вид, забавно звучащий "оклёмываться" ("выздоравливать"). Более редкие региональные переводы - "проснуться", "привыкнуть", "справиться с бедностью". Как видите, везде сохраняется общая семантика: выйти из некоего шаткого и некомфортного состояния в стабильное и более благополучное...
Итак, в прошлую среду мы ездили на скалы, там я от души уработалась, а в четверг уже почувствовала себя странненько. Странненько -- это так, как будто начинаю заболевать. Держалась как могла, отвела Игнатца в бассейн, героически ждала его два часа, в это время сделав огромный очень важный пласт работы (скоро НГ, а значит наши спектакли с малышами, к ним уже нужно начинать готовиться). Вот, а потом еле как доплелась до дома, упала и стала пытаться спать, в это же время мучаясь жаром и ознобом. В...