«И, представляешь, она мне говорит - ты, мол, обслуга!» «Я понимаю контекст, но, по факту, твоя клиентка права». «В смысле?!?» «Ты, действительно, обслуга». Отойдем от всполыхнувших точек моих читателей и обратимся к словарю. ОБСЛУ́ГА, -и, жен. (прост.). 1. Обслуживание кого-н. в быту. Хорошая о. 2. собир. Обслуживающий персонал. Обслуги всего пять человек. И сразу же отметим себе значение слова "ПРИСЛУГА", чтобы вам, дорогие читатели, было удобнее воспринимать мой текст. ПРИСЛУ́ГА, прислуги, жен...
Просто эти слова не понравились, вот и обиделись на меня таксисты. Они не являются обслуживающим персоналом, а оказывают услуги! А разница в чём? Услуга, обслуга, прислуга - это всё однокоренные слова. Почему на них не стоит обижаться? А вы вспомните хоть одну профессию, которая не является обслугой или не предоставляет услуги. Я ни одной не смогла вспомнить. Мне ставили в пример дорогих адвокатов. А они что, не обслуга? Пусть не Васю-сантехника защищать станут (нет у него денег на их услуги), а какого-нибудь олигарха, сути это не меняет...