06:44
1,0×
00:00/06:44
833,3 тыс смотрели · 4 года назад
3939 читали · 5 лет назад
Топ-15 забавных английских выражений
1. Чтобы тактично намекнуть кому-то, что он изрядно «тормозит», не понимая очевидной вещи, или если в разговоре зашла речь о человеке, не обремененном интеллектом, можно употребить фразу The lights are on, but no one's home. Дословно она переводится как «свет горит, а дома никого», но это, конечно, метафора. 2. Фраза Head in the clouds дословно переводится как «голова в облаках». Означает она «витать в облаках». You won't pass the exam tomorrow. Your head is in the clouds! – Ты не сдашь завтра экзамен...
3 года назад
Я не имею денег/Нет денег (I have no money/ There's no money) Зачем платить больше, если нет разницы?
Сижу и бешусь опять тихо. Вот и наступило время There is/There are любимого в четвертых классах. Для тех, кто не знает (а я уверена, что таких много), это конструкция местонахождения. Но не в той ситуации, когда спрашиваешь: "Где мои деньги?" А тебе отвечают: "В моем кошельке. Можешь забрать!" А тогда, когда например: "В этом доме вообще есть что пожрать?" И в ответ: "В холодильнике немного засохшего сыра и вчерашний суп". Уловили разницу? Вот и школьники не улавливают. В русском же языке нет такой...