"Извините, ошибся Лондоном." "Но если это все, что есть в жизни, я не хочу быть в здравом уме. Понимаете?" "- Города, мистер Вандемар, очень похожи на людей, - торжественно объявил мистер Круп. - Мало кто знает, что таится глубоко внутри." "В первую секунду, на границе сна и яви, Ричард не мог понять, кто он. Это было восхитительное, необыкновенное чувство – чувство безграничной свободы. Словно он сам мог решить, кем быть. Словно он мог стать кем угодно: мужчиной или женщиной, крысой или птицей, чудовищем или богом...
Хорошая книга – как портал в другую реальность. Возможность окунуться за границы нового и неизведанного заставляет хомо читаенс платить. Вот только найти увлекательную, прекрасно написанную книгу бывает также трудно, как отыскать Плавучий рынок в современном Лондоне. Мне повезло -- я нашла «Никогде» (в оригинале звучит Neverwhere). Есть ещё вариант перевода "Задверье". Пару слов об экранизациях Я наслышана про старенький сериал 1996 года. Его сценаристом выступил сам автор, но остался недоволен тем, что многое было выброшено...