106 читали · 1 месяц назад
Фильмы в переводе Гоблина: лучшее из коллекции Wink
Дмитрий Пучков, известный под псевдонимом «Гоблин», — российский переводчик, писатель и публицист, прославившийся переводами зарубежных фильмов и сериалов. Его работы выделяются среди прочих благодаря особому подходу к переводу, который он называет «правильным». В отличие от официального дубляжа, где часто сглаживаются острые углы оригинального текста, а нецензурная лексика заменяется на более мягкие выражения, «правильные переводы» Гоблина стремятся максимально точно передать смысл, настроение и экспрессию оригинала...
1946 читали · 3 недели назад
Пучков [Гоблин]о запрете «Брата»: "У вас с головой что-то не так"
Дмитрий Пучков, более известный как переводчик фильмов под ником Гоблин, жестко проехался по инициативе запретить фильмы Балабанова "Брат", "Брат 2", "Груз 200". И хотя, автор запретительной меры, звезда фильма "...А зори здесь тихие" Елена Драпеков отменила свою "отмену", кумир фанатов пиратских фильмов не оставил эту тему без внимания. «Весь киношлак, который снимался в 90-е, так и остался шлаком, а фильмы Алексея Балабанова смотрят и любят до сих пор, — заявил Пучков в эфире радио Sputnik. - Это произведения искусства, слепок времени, практически документальное кино...