Никогда не путай эти АНГЛИЙСКИЕ слова / Слова, имеющие похожий перевод, но разное значение
polnalyubvi — Не покидай меня никогда, море [перевод на английский]
Не покидай меня никогда, море,
Я буду писать тебе письма за сотни ночных городов.
Не видно, не слышно тебя столько лет, море
Я все берега сожгла глазами бессонных ночей
С русского на английский! Примеры и особенности литературного перевода
Перевод с русского на английский — процесс, который требует не только отличного владения обоими языками, но и глубокого понимания культурных и языковых особенностей. Многие фразы, устоявшиеся в российской речи, могут оказаться не только непереводимыми дословно, но и терять свой смысл без адаптации к англоязычному контексту...