372 читали · 3 года назад
Шутки на английском, которые вы никогда не сможете перевести на русский
Все языки мира богаты собственными, уникальными оборотами, которые порой невозможно дословно перевести на другой язык. К примеру, в некоторых других языках есть слова, которые заменяют целое предложение или явление в другом. По этой причине и шутки в разных странах порой невозможно корректно перевести на другой язык - это может быть связано с лексикой, менталитетом или культурными особенностями. В этом материале собрано несколько шуток, которые трудно понять на русском языке и практически невозможно перевести корректно...
100 читали · 3 года назад
5 русских слов, которые невозможно перевести на английский язык
Русский язык велик и могуч! Бывает так, что в английском не находится нужного перевода для некоторых слов. Они не отражают всю полноту значения. Давайте посмотрим, что это за слова: 1. Пошлость Сколько значений этого слова вы знаете? Переводя слово как «vulgar», вы раскроете лишь одну сторону этого многогранного слова. Ведь «пошлый» — это не только «вульгарный», но еще и «неприличный», «заурядный», «духовно низкий», «безвкусный», «избитый», «неоригинальный». Набоков приводил такой пример: «Откройте...