Важной особенностью любого перевода является обращения внимания на грамматические различия в написании конкретных слов. Рассмотрим сегодня подробнее такую тему, как написание имен собственных и их перевод на различные языки. Определение Имена собственные в любом языке выражаются существительными. Они обозначают названия конкретных предметов или людей, в единичной форме. Например, это могут быть названия рек; морей; океанов; фамилия, имя, отчество определенного человека, клички животных и названия компаний...
Современные способы общения с помощью интернета и мобильных телефонов не требуют от человека следовать правилам русского языка. Постепенно грамматика забывается и вспоминается только при написании какого-либо важного документа. Тогда возникают вопросы о точном употреблении слов. К примеру, вызывает сомнение слово всё-таки как пишется, вместе или раздельно? Всегда ставится дефис или существуют исключения из правила. Словоформа всё-таки на письме разделяется дефисом, но имеются исключения. Правописание...