1 месяц назад
Идиома | Come rain or shine|Несмотря ни на что
Идиома "come rain or shine" (дословно — "будь дождь или солнце") означает выполнение чего-либо при любых обстоятельствах, независимо от препятствий или изменяющихся условий. В русском языке ближайшие аналоги — "несмотря ни на что", "при любой погоде", "в горе и в радости". 1. Ранние упоминания (XVII век) Самое раннее письменное использование фразы зафиксировано в 1699 году в работе английского педагога Джона Гоуда "Astro-meteorologica", где он писал: "Rain, Or Shine, for many days" ("Дождь или солнце на многие дни"), обсуждая влияние небесных тел на погоду...
«ЕЩЁ»: Как одна маленькая проблема сводит с ума всех, кто учит английский 😵‍💫
Слово «ещё» такое простое и привычное, что мы его даже не замечаем в родной речи. Оно мелькает в разговорах десятки раз за день. Но стоит перейти на английский, как наступает момент лёгкой паники. 🫣 Оказывается, у этого слова нет одного-единственного перевода. А целая армия разных выражений, и у каждого — свои правила и своё место в предложении. Это как если бы у вас был один ключ от всех дверей, а в Англии для каждой двери — свой собственный ключ. Запутаться проще простого! Но на самом деле всё подчиняется простой логике...