4,9K прочтений · 5 лет назад
"Карлсон" Успенского как эпический фейл. Часть первая
Сейчас эту книгу уже не купишь - первое же издание шумного проекта оказалось и последним. Но помнят о ней до сих пор - это был один из самых громких провалов на рынке детской литературы. Дело было так. В начале "нулевых" в печать просочились слухи о том, что писатель Эдуард Успенский взялся делать новый перевод «Карлсона, который живет на крыше». Тут же началось бурное обсуждение, больше всего напоминающее ругань. Казалось бы – ну а что такого страшного случилось? Издается же у нас целый букет переводов кэрроловской «Алисы», и никому это не мешает...
9 прочтений · 2 года назад
Слишком много темноты. Как пережить зиму с летним временем
Ровно 10 лет назад, осенью 2011 года, Беларусь отказалась от сезонного перевода часов. Теперь мы всегда живем во времени UTC+3. И пока одни радуются, что стрелки больше не переводят, для других с ноября по март утренние подъемы в темноте и возвращение с работы при свете фонарей превращаются в то еще шоу по выживанию. Office Life выяснил, как не впасть в хандру, когда за окном темно и пасмурно. Стрелки не переводим: плюсы и минусы В ночь с 30 по 31 октября многие страны перейдут на зимнее время, в итоге разница с соседними Литвой и Украиной у нас будет час, а с Польшей — целых два...