3,7K прочтений · 5 лет назад
Название частей тела на английском языке: транскрипция и перевод
Статья "Название частей тела на английском языке: транскрипция и перевод" взята с нашего сайта. Даже у тех, кто изучает английский язык не первый год, нередко возникает проблема с лексической базой. Бедный словарный запас создаст массу проблем, как при ведении бизнес-переговоров, так и при общении на бытовые темы. Части тела - важный топик, которому следует уделить должное внимание. Знание названий основных частей человеческого тела - значительно облегчит общение и позволит найти выход из сложных...
2,4K прочтений · 1 год назад
I am – I have. Простые тексты для перевода на английский. Что можно рассказать, зная только два глагола. Beginner+.
Кто-то спросит: какие могут быть рассказы, когда только начал учить английский? В арсенале уже появился легендарный глагол to be (to be or not to be – кто же не знает), и пара расхожих фраз как-то зацепились в памяти. Можно ввернуть How do you do при случае. Но этого кажется маловато для написания связного текста. А вот и не соглашусь! И не потому что мне просто очень нравится спорить, а потому что даже с одним глаголом to be можно столько всего о себе рассказать! Или не только о себе любимом, можно поведать о друге или соседях, преобразуя этот уникальный глагол и так и эдак...