Их можно использовать как тест. Сказать вслух и посмотреть на реакцию: понял тебя человек или удивлённо приподнял бровь? В русском языке накопилось много слов и выражений, смысл которых придётся долго объяснять иностранцу. Нет, объяснить-то вы объясните, но с наскоку и двумя словами не переведёте. И да, вы абсолютно правы, когда говорите, что идиомы на то и идиомы. Это же устойчивые выражения, возникающие в определённом языке, чего от них ещё ждать? И в каждой избушке свои погремушки, не только русский язык ими славится...
- Послушай-ка, мы Нину в обиду не дадим. А ты, раз нарожала кучу детишек, сама с ними и возись. Моя невестка - тебе не помощница. Кошки и те о котятах заботятся, а ты спихнула малышей на старшую дочь. Но она довольно тебе помогала, пора и честь знать, - сурово сказала женщина в возрасте размалеванной особе, которая стояла у порога. Слова свекрови, адресованные матери, Нина помнит до сих пор. Она приняла невестку как родную дочь и не побоялась встать на ее защиту. Если бы не мудрость женщины, скорее всего, девушка до сих пор бы нянчила сестренок...