Все знают фразу «из песни слов не выкинешь», а вот цитату из контекста - это запросто! А еще нам часто говорят: "Зависит от контекста". Вот простой и забавный пример: - Пап, а как пишется «в анналах»? С двумя «н» или с одним? - Всё зависит от контекста, сынок… На практике это означает, что фраза берется из общего и неделимого, по замыслу автора, смыслового блока. В итоге эта "вырванная фраза" не только не передает полного смысла текста, из которого она была взята, но иногда даже меняет этот смысл на противоположный...
«Бежа к финишу, спортсмен увеличил скорость». Когда-нибудь слышали такое? Нет? И не услышите. Бежать - это такой глагол, от которого нельзя образовать деепричастия. И он вовсе не одинок. Возьмем глаголы «вязать» или «спасти» и поймём невозможность существования деепричастий «вяжа» или «спася»😅 Только не впутывайте в эту историю слово «спасая», которое произошло от «спасать»(несовершенный вид). Так что же это за непокорные глаголы, от которых нельзя образовать деепричастия? Во-первых, сюда входят односложные слова: шить, петь, лить, мочь, бить, лгать, жечь, рвать, ждать и другие...