06:44
1,0×
00:00/06:44
680,5 тыс смотрели · 4 года назад
2449 читали · 2 года назад
Трудности перевода: 10 уникальных и непереводимых английских выражений
Во многих языках есть слова, которые невозможно перевести. Они представляют собой настоящий кошмар даже для самых профессиональных переводчиков. Их, на самом деле, очень много, и некоторые из них вы, возможно, даже встречали в повседневной жизни. Вот о самых интересных мы вам и расскажем. 1. Refrigerator rights Права на холодильник. Исключительное право пользоваться вашим холодильником, которое получают только самые близкие друзья. Именно эта группа людей, придя к вам в гости, может без зазрения совести пошариться в холодильнике и даже что-то оттуда стащить...
А смеяться когда? Учимся понимать юмор на английском языке
Каждый, кто пробовал смотреть сериалы, стендапы или слушать подкасты на английском, знаком с этим ощущением: зал смеётся, а вы ещё переводите первую половину фразы. Юмор – это часть культуры, и его можно изучать так же, как лексику или грамматику. Разберёмся, как устроен английский юмор, что считается уместным, а что нет, и как понимать puns (каламбуры) и punch lines (финальные «ударные» строки). Британцы известны своим «dry humour» – сухой подачей и иронией, где важнее тон, чем громкий смех. Американцы...