В молодежной среде новые слова и выражения могут появиться из неоткуда и стать сразу популярными…, даже после рекламы жевательной резинки
Картинка из открытого источника
Сейчас довольно часто можно услышать выражение «Не айс», которое «пришло в народ» из рекламы жевательной резинки Stimorol...
Так себе, не очень, не айс, не ахти какой, ничего особенного, ни о чем - эти выражения мы используем, когда сталкиваемся с чем-то посредственным, с чем-то, что нельзя назвать ни исключительно плохим, ни выдающимся. На условной шкале "вау - отстой" это что-то находится примерно посередине. А как выразить это по-итальянски? Есть несколько вариантов на этот случай: 1️⃣ Non è un granché Смыслообразующее слово здесь - granché [гранке], оно значит "в сильной степени", но почти никогда не используется самостоятельно, вне словосочетания...