АНАЛИЗ ОШИБКИ Что на поверхности? Это "вопрос в вопросе", an embedded question, регулируется правилами о порядке слов в косвенной речи (reported speech). Поскольку первое простое предложение в составе вопроса не в прошедшем времени, то согласовывать времена во втором вопросе, который про стоимость, не надо (backshifting не требуется). Но порядок слов в вопросе о том, сколько же "это" стоит - нужно при этом, так как во вложенных (embedded) вопросах (иногда их называют ещё indirect questions) порядок слов, как в повествовательном предложении, т...
Как вы могли заметить, мне нравится говорить на канале о многозначности слов. Многим кажется, что в английском слова имеют очень много значений, поэтому в нём меньше синонимов. Бывают обратные ситуации: в английском синонимов одному слову больше, чем в русском. А сегодня хочу обратить ваше внимание на одно русское слово, которое имеет по меньшей 4 варианта перевода в английском! Заинтриговала? Let's dig deeper (Давайте копнём глубже)! Итак, это слово - предложение. У вас сейчас, возможно, промелькнули...