810 читали · 1 месяц назад
Нашла в учебнике английского смешной диалог! 😂
Привет, друзья! Сегодня на уроке наткнулась на такой забавный диалог в учебнике «Английский в фокусе 5 класс» (Spotlight). Учитель спрашивает Тима: — Tim, can you spell the word “mouse”? Тим отвечает: — M-O-U-S. Учитель: — Good, but what’s at the end? А Тим: — A tail! 🐭 Почему это смешно? Дело в том, что mouse пишется с буквой «e» в конце (m-o-u-s-e), но Тим шутит, что «в конце» у мыши — хвост! Игра слов здесь двойная: end — это и конец слова, и «конец» как физическая часть (хвост). А как передать...
Английский язык: «Летучая мышь» или «бейсбольная бита»? Как лучше запоминать словесных близнецов?
Только я начал думать над началом статьи про омонимы, и как их лучше запоминать (авторы Дзен знают, что это, пожалуй, самый трудный этап написания чего-либо), как в программе новостей по телевизору рассказали про прошедший сегодня городской фестиваль близнецов - «Двойное счастье». И две женщины, участницы мероприятия, в процессе интервью вспомнили, что в детсаду одной из них повязывали на руку ленточку! Второй, правда, ничего не повязывали. Но я подумал, что к словам, которые пишутся одинаково,...