Как ПОНЯТЬ, какое ВРЕМЯ в АНГЛИЙСКОМ выбрать? | перевод на английский | времена в английском
polnalyubvi — Не покидай меня никогда, море [перевод на английский]
Не покидай меня никогда, море,
Я буду писать тебе письма за сотни ночных городов.
Не видно, не слышно тебя столько лет, море
Я все берега сожгла глазами бессонных ночей
English. Как по-английски будет «зимнее море»?
Так как оттенков значений больше одного, то и вариантов несколько. Сразу оговорюсь, что ответ в данном случае - художнику, с позиции «как лучше картину назвать». Так как картин может оказаться несколько однотипных, и все по сути «море зимой», «морской пейзаж», или «море в зимнее время», то надо как-то передать, что данное полотно не единственное, а «одно из». С такой задачей справится «A winter seascape”. С неопределённым артиклем если. Но можно и “The Sea in Winter” - “Море зимой». Но тогда...