06:44
1,0×
00:00/06:44
828,8 тыс смотрели · 4 года назад
67,7 тыс читали · 2 месяца назад
10 еврейских слов, которые перешли в русский язык
Русский язык — велик, могуч и… многонационален! До 15—20% слов в нём заимствованы из языков, даже не являющихся родственными славянским. Например, некоторые, казалось бы, простые и уже давно ставшие нам почти родными слова, заимствованы у евреев — из иврита и идиш. К концу XIX века на территориях Российской империи проживало свыше 67% (по другим данным — около 80%) всех евреев мира. В еврейских общинах, конечно, по-русски понимали, но основными языками были идиш, на котором ранее говорили евреи акшенази, и древний язык иврит, на котором сейчас общаются в Израиле...
115 читали · 2 недели назад
Как звучит израильский акцент и чем отличается разговорный иврит от литературного
Если ты только начинаешь изучать иврит, то, скорее всего, уже заметил, что язык, который звучит в израильских фильмах, на улице или в магазинах, — не совсем тот, что в учебнике. В учебнике всё чётко и грамматически правильно, а в живом разговоре — быстро, эмоционально и… немного иначе. Разберём, в чём разница между разговорным и литературным ивритом, какие особенности произношения стоит знать и как научиться понимать настоящих израильтян. Литературный иврит (עברית תקנית — иврит тикнит) — это официальный,...