Советская молодежь так же как и в настоящее время, выделялась от старшего поколения. В молодости у нас имеется стремление к противоречию, к чему-то новому, как то выделяться от большинства. И благодаря "сленгу" мы самовыражались. Давайте вспомним как мы в молодости употребляли слова, которые взрослый человек не понимал. Многие уже даже на вопрос - "а что это значит", не сразу могли объяснить понятным языком значение слова. Давайте с Вами вспомним давно забытые слова, которые объединяли всю молодёжь Советского времени...
У кого есть дети, либо кто работает с детьми, наверняка слышали слова и целые предложения, которые как будто на другом языке. Не понятно вообще что они означают и как понимать фразочки, типа: "Ты рофлишь? а то я кринж словила". Честно говоря, я сама не понимала и половины, а мне еще нет и 30, а некоторым словам, я буквально спрашивала перевод у своих воспитанниц. В основном все эти слова и их обозначения пришли с другого языка. Это примерно тоже самое, как когда то, лет десять назад мы говорили "респект", тобишь уважение или "гоу волкить", то есть пошли гулять...