Трех месяцев не прошло, как были переварены десять шокирующих доказательств подмены Петра Великого, и вот уже вкуснятину снова подают на стол. На этот раз речь идет о татаро-монгольском нашествии. А если конкретнее, то про татаро-монгольское иго. Итак Блюдо сие уже далеко не первой свежести, но не утратило еще остроты своей. Перчинка таки чувствуется и весьма. Основа деликатеса состоит в том, что ига этого, как мы уже догадались, не было и в помине. Или было, но не иго. Или иго, но не монгольское...
Эти два очень похожи и используются, чтобы указать, что вы цитируете чужие слова. Основное отличие состоит в том, что «мол» и «дескать» не звучат современно и разговорно; они оба довольно архаичные. Или, скорее, я чувствую, что «дескать» немного по-книжному, и мол возникла как сельская, но сейчас к ней относятся с большим уважением из-за ее возраста. Чрезвычайно редким (устаревшим) вариантом является сокращение дескать до де и использование его в качестве постфикса: «Говорит, он-де не виноват» (он говорит, что он не виновен), но я не думаю, что вы найдете его в любом современном тексты...