Не так давно на одном из уроков первого уровня в ККЦ [прим. корейском культурном центре] мы проходили тему имён. В качестве домашнего задания нам сказали выписать имена 10-ти друзей/знакомых на корейском языке. Принявшись за задание, я поймала себя на мысли, что хотела бы углубить знания принципов составления иностранных имён на корейском и нашла несколько уроков на YouTube. Каково было моё удивление, когда в трёх видео подряд имя Катя назвали не очень удачным для представления в Корее! Что не так...
Обычно родители, выбирая имя для своего еще не родившегося ребенка, принимают во внимание сочетаемость его с фамилией, насколько благозвучно оно будет звучать с отчеством, а кроме того, весомым аргументом в пользу того или иного варианта является красота уменьшительно-ласкательной формы. Стоит признать, что последний аргумент имеет весомую силу, так как такой формат имени чаще всего употребляется в случае проявления высокого градуса нежных чувств по отношению к человеку, и если имя при этом будет звучать грубовато, то такая, казалось бы, мелочь может испортить восприятие его личности...