Что отличает иностранца, изучающего язык или даже изучившего его глубоко, от носителя – так это лёгкость в обращении со словами. Для иностранца они в лучшем случае туманные «облака значений» или заученный набор способов употребления, для носителя – «родной» строительный материал, с которым можно обращаться как только душе будет угодно. A judas ► глазок [окошко] в двери тюремной камеры, «волчок», а Judas ► библейский Иуда или предатель. В песне, которую мы сегодня разберём, Judas превращён в глагол to Judas ► предавать, совершать измену...
В английском языке, для того чтобы описать то , что находится вокруг нас есть очень распространенные фразы "there is" и "there are". Основное, что вы должны понимать , так это то , что "is" всегда используется с чем то одним и с неисчислимыми, а "are" с тем, чего у вас много! "There is" употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе (что то одно), а также с неисчислимыми существительными (напр: "There is milk and water" - Есть молоко и вода). "Тhere are" - с исчисляемыми существительными во множественном числе (более одного)...