В Китае принято называть членов семьи в строгом соответствии. Например, жена брата приходится другому брату или сестре - невесткой, поэтому они будут называть ее так как при других людях так и в обращении к ней лично. Разделение ведется по степеням родства, социальному статусу, полу, возрасту, положению в обществе и т.д. Даже лучшие друзья, члены семьи и супруги, разговаривая друг с другом, используют обращения вместо или вместе с именами. Вайшэн (外甥 wàisheng) – племянник, сын сестры
Гуайгуай (乖乖, guāiguāi) – дитя, деточка, дитятко...
Эта история началась осенью 2021 года. Катя сидела, дожидаясь дочку из школы и наблюдала во дворе многоэтажного дома довольно милую картину – красивая черная кошка играла со своими котятами. Котят было 5 или 6, и игры их были невероятно забавными. Неподалеку стоял кошачий домик, миски, игрушки, короче, жители дома, очевидно, присматривали за этим семейством. Как настоящий волонтер, Катя почувствовала беспокойство, не место кошке на улице, но, возможно, тут история особая. Но нет, история оказалась самая банальная и неприятная...