Как по-английски мандарин: “mandarin” [ˈmændərən] или “tangerine” [ˈtæn.dʒə.riːn]? Оба варианты правильные, просто это разные подвиды фруктов. Tangerine - это один из видов mandarin. В целом различие для потребителей в сладости, форме и толщине шкурки. I got some mandarins - Я купила мандаринов. She’s allergic to tangerines - У неё аллергия на мандарины...
Овощи и фрукты, которые мы с вами привыкли есть, не так распространены в англоязычных странах или по-другому используются в рецептах. И главное – не всегда легко найти для них правильное название. К примеру, зайдя в магазин, вы можете там не найти ничего под названием marrow или mandarin. Разбираем, как называются разные популярные в России продукты по-английски. Кабачок Правильное ботанической название – marrow. Однако, слово marrow чаще встречается в обозначении костного мозга (bone marrow), чем в названии овоща...