1375 читали · 5 лет назад
Названия личных документов на английском, которые вам пригодяся за рубежом
Мы собрали для вас названия личных документов на английском языке, которые стоит запомнить и держать в голове когда поедете путешествовать, учиться или работать за границу. Passport /ˈpɑːspɔː(r)t/ — паспорт (может быть как национальным, так и заграничным, в зависимости от контекста) Identity document /aɪˈdentɪti ˈdɒkjʊmənt/ / Identity card /aɪˈdentɪti kɑː(r)d/ / ID /aɪˈdɪ/ — удостоверение личности Travel document /ˈtræv(ə)l ˈdɒkjʊmənt/ — заграничный паспорт Foreign passport /ˈfɒrɪn ˈpɑːspɔː(r)t/...
Как правильно должно быть в загранпаспорте: Артем или Артём, Алёна или Алена, Петр или Пётр, Любой вариант может быть верным, но при
определенных условиях. В каком случае при написании буквы Ё или Е, ваш загранник будет недействительным и вас не выпустят за границу, если попадется дотошный пограничник, который может признать ваш документ недействительным. На тему "бракованных" паспортов я уже неоднократно делал обзоры. Самая сильная волна поднялась, после того, как стало известно о сбое, в результате которого, в части заграничных паспортов (5-ти летних) был неправильный шрифт в машиночитаемой зоне Всеми известная Ирина Волк,...