Любовь по-французски: как развивались отношения Брижит и Эммануэль Макрон
“Je t’aime”: всё, что нужно знать о любви по-французски»
Ах, эта любовь! Слово amour знают даже те, кто никогда не учил французский. Но это только начало нашего лингвистического любовного путешествия. Французский язык щедр на оттенки любви, и сейчас вы научитесь объясняться по-французски в разных ситуациях — от лёгкой симпатии до большой страсти. Уровень 1. Лёгкая симпатия Tu me plais — «ты мне нравишься» (буквально «ты мне приятен»). Универсальная фраза для первого шага.
J’ai un faible pour toi — «я к тебе неравнодушен» (буквально «у меня слабость к тебе»)...
💌 Любовь по-французски: 3 фразы, которые звучат искреннее, чем «Je t’aime
» «Je t’aime» — это прекрасно. Но французы редко ограничиваются этой фразой. В жизни любовь прячется в деталях и полутонах, в том, что сказано не прямо, но попадает в самое сердце. Вот вам 3 небанальные фразы, которые звучат в тысячу раз искреннее. Проверьте, знали ли вы их все? 1. «Tu me manques» Буквально: «Ты мне недостаёшь». В русском мы говорим «я скучаю по тебе» — субъект скучающий, объект тот, по ком скучают. Во французском всё наоборот: ты становишься активной силой, которой мне не хватает. Это признание: во мне образовалась пустота, и её форма — это ты. 2. «J'ai envie d'être avec toi» Буквально: «У меня есть желание быть с тобой"...