Amour происходит от латинского amor мужского рода. Почему же тогда в старофранцузском языке это слово воспринималось как слово женского рода?
Есть мнение, что из-за специфики значения. Возможно, из-за того, что поэты были в основном мужчинами, они видели "любовь" как персонаж скорее женский. Однако впоследствии слово amour поменяло род. Почему же оно стало мужского рода? Во-первых, в определённое время учёные и писатели начали больше интересоваться латинским языком и текстами, написанными на латыни...
Сегодня мы немного окунемся во Францию и попробуем проверить эти фразы на наших близких. 1. Aime la vie et la vie t’aimera. Aime les gens et les gens t’aimeront. (Arthur Rubinstein) - Люби жизнь и жизнь полюбит тебя, Люби людей и люди будут любить тебя. 2. Aimer c’est avant tout prendre un risque - Любить, это прежде всего рисковать. 3. Aimer ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction. (Antoine De Saint-Exupery) - Любить - это не смотреть друг на друга, это смотреть в одном направлении...