sfd
Необычные слова мира, которых нет в русском языке
Здравствуй и добро пожаловать на мой канал! Здесь я рассказываю о различных аспектах не менее различных культур. Я всегда буду напоминать одно: давайте уважительно относиться к другим народам, даже если что-то может показаться нам странным. Все мы разные, но мы часть одного мира. Приятного чтения:) Правда ли, что встречаются такие слова в иностранных языках, которые в родном нельзя выразить? Отчасти это действительно так. В лингвистических трудах такую лексику называют безэквивалентной. Она бывает разной...
«Души застыли повсеместно». Поэт Самойлов — почему, пройдя через ад войны и выжив, он не смог пережить развал великой страны
«Жили-жили, да и тоже ушли неведомо куда в одночасье... А потом заела нас цвель мещанская, оставшихся на лаврах победителей почивать, ровно как по Маяковскому. И Самойлов, его ещё, помнится, Давидом звали, взял да и написал по этому поводу стих. Так себе стих, не больно-то и великий. Только уж очень... горестный». Сам чёрт их не разберёт — тех поэтов. Душу бередят, а поди пойми — для чего... Был он студентом МИФЛИ, с 1938-го — Московского института философии, литературы и истории. Ну какой толк с такого-то человека? Разве выйдет что путного?...