Льет как из ведра.
Как сказать по английски «Льет как из ведра!»
Благодаря школе мы знаем, что выражение «льет как из ведра» по-английски будет it's raining cats and dogs. Советские учебники по английскому составлялись без участия носителей, поэтому в них часто встречались слова и фразы, которые давно устарели и не используются. Конечно, знать их полезно, ведь, они встречаются в произведениях зарубежных авторов. Но сегодня мы расскажем вам о трех фразах, которые американцы действительно употребляют в значении «льет, как из ведра». It's pouring. Льет, как из ведра...
Льёт как из ведра
Грядут весенние и летние дожди. Несколько способов сказать «льёт как из ведра»: И вдогонку, забавная французская идиома.
Il pleut, il mouille, c'est la fête à la grenouille