393 читали · 8 месяцев назад
«GOTCHA» — что это значит на английском языке
Выражение "GOTCHA" является сокращением от "got you", что в переводе означает "поймал тебя", "понял тебя", "зацепил тебя". Это выражение используется в разговорной речи для подтверждения понимания или получения информации от собеседника. Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка. В скрытом посте мы подобрали 5 самых эффективных приложения для смартфона, которые помогают учить английский...
8 месяцев назад
”Down, left, left” Вот что это было ⛩️ Пыталась я на стойке информации в здании вокзала в Осаке узнать где тут расположен автобусный терминал. По навигатору и картам я вижу, что где-то в этом здании, но оно огромное. Мне самой и за пару часов не найти. Обращаюсь на стойку информации, то есть в специально отведенное место, для таких как я, кто сам точно не найдет. И у нас с сотрудником завязывается восхитительный диалог (на японском, разумеется) С - Чем могу помочь? Я - Подскажите, где автобусный терминал. В этом здании где-то, но я не знаю как туда добраться. С - Я не знаю. Я - ???? Подождите, у меня вот тут на билете написано название и Гугл карты показывают что здесь? Я ошибаюсь? Сотрудник стойки информации зовет соседа и они вдвоем смотрят на экран моего телефона. Второй человек сообразил быстрее и начинает говорит что на первом этаже и мне необходимо будет вернуться к эскалатору. Тут отмирает первый, видимо тоже понимает где этот терминал и, перехватывая инициативу в свои руки, дает мне исчерпывающее объяснение. Дословно: «Down, left, left». Почему то по-английски. Напомню, до этого момента мы довольно спокойно объяснялись на японском. Вот что это было? Почему вместо того что бы понятно объяснить мне куда идти, он решает сказать на плохо знакомом ему языке пару слов? Зачем? Кому от этого легче стало? Терминал я в конце концов нашла, конечно. 😂 Но вот эта вот японская привычка переходить на английский язык при виде иностранца, даже если он говорит с вами на японском, даже если вы английским не очень владеете (мягко говоря), забавная, конечно, но, иногда такая неудобная.