Считается, что русский и украинский языки очень похожи. Но на самом деле в них уже много отличий, они все больше уходят друг от друга. Но все же некоторые слова напоминают нам какой-то почти забытый русский язык, некоторые слова просто веселят своим значением, уже совсем не похожим на наше. Порой кажется, что украинский – это исковерканный русский. По этому поводу уже шутил Квартет И в фильме «О чем говорят мужчины». Но все же некоторые слова действительно вызывают смех, а иногда и восхищение прямотой и приметливостью народного языка...
Продолжу тему слов обманок в славянских языках, это те слова, которые звучат аналогично или очень схоже с русскими, но имеют иное значение. Украинский (малороссийский) язык вместе с белорусским считается самым родственным русскому языку. До сих пор ведутся споры – русский, украинский и белорусский это диалекты единого восточнославянского языка или разные языки. В некоторых языках признанные диалекты имеют больше отличий, чем русский и украинский языки между собой. Но диалекты ли это одного языка...