Система терминов родства в русском языке — одна из самых разнообразных. Например, в немецком языке одно слово может иметь несколько значений в зависимости от контекста. Schwager переводчики определяют как шурина, деверя, зятя и даже свояка, а Schwägerin — как свояченицу, золовку и невестку [1], [2]. В русском языке все эти термины имеют отдельное определение. Однако лингвист Максим Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» (2008) пишет, что сегодня используют только слова, связанные с близкими родственниками (сын, мать, сестра и так далее)...
« Сестра – самый близкий и родной человек, ей можно доверить все свои сокровенные тайны, открыть трогательные секреты, поделиться впечатлениями, обсудить с ней новые знакомства… да мало ли как еще можно провести время, если у вас есть любимая сестричка! И не важно, старше она или младше, живете вы в одном городе или встречаетесь лишь по праздникам, ведь на этой планете есть близкий человек, который будет с вами до конца и поддержит в любой ситуации» - Это толкование я нашла на просторах интернета, и полностью согласна с ним...